Trung Quốc ‘ở’ Hội An còn Hà Nội ‘ở’ Trung Quốc

Sự xuất hiện của tiếng Trung Quốc trên loa phường ở Việt Nam và thông tin một phần Việt Nam thuộc về Trung Quốc do nhầm lẫn và nhiễu sóng gần đây ngày càng nhiều.

Radio program in Hoi An, Vietnam accidentally broadcast-ed in Chinese on 26 Aug 2016

Loa phát thanh phường Cẩm Châu, Hội An, bị nhiễu sóng, phát toàn tiếng Hoa vào trưa 27/08/2016 Source: Courtesy of Tuoi Tre / Le Trung

‘Xếp nhầm’ Hà Nội vào Trung Quốc

Hãng hàng không Malindo Air có trụ sở chính tại Malaysia vừa cam kết sẽ thu hồi và hủy bỏ toàn bộ tạp chí MalindoMag số ra tháng 8/2016 của hãng này vì nhầm lẫn xếp Hà Nội vào Trung Quốc.

Được biết trên trang 51 tạp chí MalindoMag của Malindo Air phát hành vào tháng 8/2016 đã nhầm lẫn xếp Hà Nội chung cột với Bắc Kinh, của Trung Quốc, trong khi đó tại cột Việt Nam chỉ để TP.HCM, dễ gây hiểu lầm Hà Nội thuộc Trung Quốc.

Hãng hàng không Malindo Air là một liên doanh giữa Ngành Kỹ Nghệ Hàng Không và Quốc Phòng Malaysia và hãng hàng không Lion Air của Indonesia, hoạt động từ đầu năm 2013.

Báo Tuổi Trẻ trong nước đưa tin Malindo Air có thư xin lỗi gửi đến Việt Nam.

“Chúng tôi hiểu rằng điều đó không đúng với chủ quyền quốc gia về địa lý của Việt Nam, vì vậy xin bày tỏ sự hối tiếc sâu sắc đối với lỗi kỹ thuật không chủ ý, bộ phận nhân sự đã điều tra và kỷ luật đối với nhân viên gây ra lỗi này.

Chúng tôi cam đoan lập tức thu hồi tạp chí này và tiêu hủy, thay vào đó là tạp chí đã được đính chính thông tin”, trích thư xin lỗi của Malindo Air.

Để ‘đền bù thiệt hại’, Malindo Air cũng cam kết sẽ quảng bá hình ảnh Việt Nam là một điểm đến du lịch đặc biệt trong tạp chí tháng 9/2016.

Loa phường Việt phát tiếng Trung, lần nữa

Loa phát thanh ở Hội An một lần nữa phát ra rả tiếng Hoa gần nửa giờ đồng hồ, khoảng 11g sáng ngày 27/8 tại phường Cẩm Châu (Thành phố Hội An, Quảng Nam).

Người dân địa phương cho biết bất ngờ nghe loa phát thanh của phường tại khu vực chợ Bà Lê phát toàn tiếng Hoa. Họ tưởng đài phát nhầm chương trình hay có chương trình đặc biệt nào.

Nhưng rồi nghe thấy ‘chương trình tiếng Hoa’ được phát khá lâu, kéo dài đến 30 phút.

Bà Trương Thị Ngọc Cẩm, Trưởng đài Truyền thanh Truyền hình Thành phố Hội An, cho báo chí trong nước biết tai nạn xảy ra vì bị nhiễu sóng, và không chỉ riêng khu vực chợ Bà Lê, một vài loa khác của phường Cẩm Châu cũng bị nhiễu sóng như vậy.

Bà Cẩm nói thêm, do 27/8 là thứ Bảy, ngày nghỉ nên tai nạn nhiễu sóng này kéo dài lâu. Sau khi nhận được thông tin từ người dân, đài đã liên hệ với lãnh đạo phường và cử cán bộ kỹ thuật đến các loa bị nhiễu sóng để sửa chữa.

“Theo phản ánh của người dân là bị nhiễu tiếng Trung Quốc. Nhưng ở Hội An lần trước ‘sự cố’ này xảy ra một lần, loa bị nhiễu sóng tiếng xí lô xí là như tiếng Trung Quốc rứa nhưng chỉ 3 đến 5 phút. Nhưng lần này tình trạng nhiễu sóng kéo dài hơi lâu khoảng nửa giờ ”, bà Cẩm xác nhận tai nạn khi trả lời phỏng vấn của Tuổi Trẻ.

Cũng theo bà Cẩm, Đài đã báo cáo việc này cho Uỷ Ban Nhân Dân thành phố Hội An. Theo đó ông Nguyễn Văn Dũng, Chủ tịch UBND TP Hội An yêu cầu trước mắt phải nhanh chóng khắc phục tình trạng nhiễu sóng, đồng thời phải tham mưu cho thành phố về hướng sửa chữa để hiện tượng này không còn lặp lại.

Bà Cẩm cho biết Đài cũng đề nghị TP Hội An cấp kinh phí mua bộ lọc mã hóa chắn sóng chống nhiễu để cài đặt tại các đài truyền thanh các xã, phường của Hội An.

Từ tháng 5/2016, một số loa truyền thanh ở các phường của Hội An như: Cẩm Kim, Cẩm Thanh… cũng bị nhiễu sóng nhưng chỉ là tình trạng bị rè, ồn chứ không phát ra tiếng Hoa hoàn toàn, và cũng không kéo dài suốt 30 phút.

Không thấy báo chí trong nước nhắc đến việc điều tra ở cấp độ cao hơn, hay ghi lại bằng chứng để tìm hiểu phần nội dung được cho là tiếng Hoa đã phát trên loa phường Cẩm Châu, Hội An.

 


Share
Published 29 August 2016 5:50pm
Updated 29 August 2016 5:52pm
By Trinh Nguyen

Share this with family and friends