英文書籍展現華裔移民在澳洲的適應和融入

英文新書”At Home On New Land – A collection of migrants ' stories”囊括了40篇展示華裔移民如何在澳洲適應和融入新生活的文章。這本書也反映了華裔移民面對的掙扎,跨過的困難,還有噹中所經厤的歡笑。這些故事或能使不同社區群體的人士增進互相理解和接納,促進社區和諧和增彊凝聚力。

The book "At home on new land"

The book "At home on new land" Source: SBS Mandarin

致力於澳洲社區間推廣多元文化和諧的華人服務社CASS,在6月29日(星期五)早上約十時許,在Navitas English 的禮堂,舉行儀式髮布英文新書”At Home On New Land – A collection of migrants ' stories”。

華人服務社週波主席致詞時說﹕“這本書收集了過去8年中服務社在中文傳媒上髮表,由中文翻譯成英文的40篇由墾丁署名的文章。這些文章展示了華裔移民如何在澳洲適應和融入新生活,也反映了他們面對的掙扎,跨過的困難,還有噹中所經厤的歡笑。我們相信分享這些故事能使不同社區群體的人士,能互相理解和接納,促進社區和諧和增彊凝聚力。”

代表新州多元文化廳長Ray Williams的新州多元文化事務局主席Harinath博士表示,出版英語書集此舉為讀者提供了一個平台,有助消除本地人對移民或會抱持的成見和誤解。

曾任聯邦移民部長和總檢察長的Philip Ruddock(現任Hornsby市市長)在髮布會髮言稱,澳大利亞是全球最成功的多元文化國家之一,不過還可以做的更好。

華人服務社義務執行董事潘南弘先生告訴SBS普通話記者,因為語言障礙,多元文化社區的很多事情沒有辦法讓其他社區,尤其是主流社區所了解。華裔社區有很多的好人好事,但是因為英文水平限制,普通的華裔也不會寫文章出來,所做的事情就難以被了解。潘先生表示,這也是構思出版這本英文書“At Home On New Land – A collection of migrants' stories”的考量因素之一。

此書將於全國多個圖書館上架,公眾人士如欲查詢有關華人服務社的各項服務或英文新書集,可致電該社總部(02) 9789 4587 (電話接通後按「2」鍵與接待處職員聯絡),或髮電郵到cass@cass.org.au查詢。


分享
Published 29 June 2018 10:40pm
Updated 29 June 2018 10:58pm


Share this with family and friends