悉尼学者谈中国媒体管控

China's Communist Party opens the 19th National Congress at Beijing's Great Hall of the People on Oct. 18, 2017. (Kyodo)==Kyodo

China's Communist Party opens the 19th National Congress at Beijing's Great Hall of the People on Oct. 18, 2017. (Kyodo)==Kyodo Source: APP Kyodo

下载SBS Audio应用程序

其他收听方式

美国前总统比尔.克林顿曾经对中国设法控制网络空间嗤之以鼻,说那不过是想"往墙上钉果冻",他还打趣说,"祝他们好运吧!"


但是,正如BBC一篇评论文章所说:现在没人笑话中国了。"网络长城"使中国成为一个与"谷歌"、"推特"和"脸书"等世界网络绝缘的政治堡垒。

另据BBC报道,上月底,新浪微博的公告称向所有用户公开招募1000名微博监督员。而且自10月1日开始,新浪微博必须进行实名登记。

上月底,中国国家互联网信息办公室发布《互联网群组信息服务管理规定》,对网络群组讨论加强管控。简而言之就是"谁建群谁负责"、"谁管理谁负责"。

与此同时,澳洲媒体近期也追踪报道澳洲学术机构和留学生受到中国影响力干扰了学术和言论自由的话题。

新南威尔士大学传媒与亚洲文化研究领域的于海青博士认为,中国的国力让其变得更加自信,在舆论自由控制上也更加不顾其他国家的看法。虽然澳大利亚的学术机构鼓励学术独立,但是华人学者现在也开始担忧由于自身言论影响国内的家人。而北京也不止在十九大前控制言论自由:

(本节目为嘉宾观点,不代表本台立场)

分享